Боги смерти любят яблоки
Подскажите пожалуйста, кто -нибудь видел произведения Харуки Мураками на украинском языке? Хочу писать курсовую работу по его творчеству, но для сравнения нужны переводы не на русский, на украинский

А в книжных магазинах Киева разве нет? Если что, то продают, если верить сайту - здесь.
Avrik, я сталкивалась именно с такой же проблемой
Причем (оцени творческий полет!) они называются "Слухай пісню вітра", «Китайський більярд 1973», «Погоня за вівцею», «Танцюй, танцюй, танцюй»...
перевод , на мой взгляд совершенно нетактичен, хотя, возможно, в какой-то степени он пытается отобразить сугубо японское, при этом наступая на горло здравому смыслу...
Где точно есть - Библиотека "Молода Гвардія", ул. Толстого, 49,
Поищи в Азбуке, в Глобусе, Квадрате и проч. там тоже должно быть.
Может быть в книжной кофейне Бабуин.
Контекст, колорит, атмосферность - конечно важно. Но не стоит забывать об элементарных художественных ценностях текста. Мураками сам во главу угла ставит "читаемость" текста, его мелодичность, легкость ритма, а уважаемый Павел Дзюба (возможно я ошибаюсь) навесил на предложения гири...
Обожаю момент в Дэнсе (который, кстати, неуместно переводить как "Танцюй", Мураками ж умышленно использовал строчку из англоязычной песни), когда после секса, в самом начале книги, девушка обращается к главному герою на Вы.
Чтож, заметки на вооружение приняла, будем заниматься поисками
есть.если в Киевев живешь,то на Петровке в магазине.было еще в Караване в бамбуке,но его по непонятным причинам закрыли((((.я любила там книги читать не покупая.))))
в крупных магазинах книг в городе обязательно должно быть.