Тут вот игра-квест выходит, про которую сказано, что сеттинг сделан на основе "сюрреалистических рассказов Мураками". Мне понравилось по трейлеру - все очень психологично.
Прочитала сборник рассказов Мураками давным-давно. Там был такой коротенький рассказик. Названия не помню, но суть в том, что парень с девушкой вышли на пляж, а там мужчина постоянно жёг костры. Это ТОЧНО не "Кафка на пляже". Еще, по-моему, парень из этого рассказа играл на гитаре.
Буду очень рада,если поможете и подскажете, что за рассказ. Захотелось перечитать.
Хотите увидеть кино, которого нет? Китайский Men's Health представляет!
В главных ролях - актеры, фэшн-модели и певцы:
АОМАМЭ - Ситар Тан (谭维维, финалистка всекитайского модельного конкурса "Super Girls 2006" ТЭНГО - Ляо Фан (廖凡, актер Шанхайской академии драмы и другие.
Скажи мне, почему ты смеялась, распустив свои волосы?
«Я часто рисовал в своем воображении далекий маленький городок, в котором есть один дом. В нем живет моя настоящая семья. Дом небольшой и простой, но в нем отдыхаешь душой. Все легко понимают друг друга и искренне говорят обо всем, что на сердце. Вечером с кухни доносятся звуки, мама готовит ужин, оттуда тепло и вкусно пахнет. Вот в таком месте я должен был оказаться с самого начала. Я всегда представлял тот дом, и там мне было хорошо.
В моем реальном доме, где я жил на самом деле, у меня была собака. Только ее одну я любил по-настоящему. Обычная дворняга, но очень умная. Она все понимала и запоминала с первого раза. Каждый день мы вместе гуляли. Шли в парк, садились на скамейку и я говорил с ней - обо всем на свете. Мы хорошо понимали друг друга. Самое счастливое время в моем детстве. Но когда я учился в пятом классе, она попала под грузовик недалеко от дома и погибла. Больше мне собаку заводить не разрешали. От них, мол, сплошная грязь, вечно они путаются под ногами, и возни с ними много.
Когда моей собаки не стало, я засел у себя комнате, вообще никуда не выходил и все время читал. Тогда я почувствовал, что мир в книгах - гораздо более живой, похожий на подлинную жизнь, чем настоящий мир вокруг меня. Передо мной представали такие картины, которых я в жизни не видел. Книги и музыка стали моими главными друзьями. В школе у меня было несколько приятелей, но такого, кому было бы можно раскрыть душу, я не встретил. А с теми друзьями - что? С ними я виделся каждый день в школе, болтал ни о чем, в футбол играл. Когда же мне было трудно, я ни к кому ни за какими советами не обращался. Сам думал, сам решение принимал, сам действовал. Какой-то особой печали от этого я не чувствовал. Мне казалось, что так и должно быть. Ведь в конце концов человеку ничего не остается - только справляться с этой жизнью в одиночку.»
Давайте уже обсуждать!!! Признаться, после "Послемрака" я уже мысленно готовилась к невнятному сюжету... и в результате просадила обе книги фактически на одном дыхании. Это так же здорово и масштабно, как лучше вещи Мураками. Я в восторге и не знаю, как же теперь дождаться выхода продолжения.
И, конечно, терзаюсь вопросом: дальше спойлерыжива ли Аомамэ? Будет ли жива? Конечно, наверняка все закончится метафизическим открытым финалом, где нам самим придется гадать об этом сколько влезет... но все же, все же.
You know I can't drink any more... Happy birthday to Q?
Друзья!
Огромное спасибо всем за поздравления.
Со своей стороны, могу официально объявить, что 2 тома трехтомного романа Х.Мураками "1Q84 (Тысяча Невестьсот Восемьдесят Четыре)" уже в типографии - и вот-вот их можно будет ловить магазинами вашего города. Томики обещают быть увесистыми, так что экономьте на бизнес-ланчах
Редактор - Могучий Макс, за что ему очередное нечеловеческое аригато.
Третий том, как и на английском в Штатах, будет готов к концу года.
Сам я сейчас какое-то время вынужден буду днями напролет сидеть (гулять, прыгать, бегать и вертеть) с сыном и ни на какие внедомашние заработки рассчитывать не смогу. Поэтому большая просьба (особенно для всех "писучих" и переводящих) - если вокруг вас есть кому сообщить, что я готов что-нибудь быстро перевести (фильм, текст, документ и т.п.), написать-сочинить (о Японии и не только) или отредактировать пусть даже за небешеные гонорары - буду страшно признателен за наводку. Ну, или еще в каком-либо качестве готов пригодиться на удаленном режиме.
Если что - писать сюда или в мыло rainman_ru(a)yahoo.com, буду очень ждать.
В эту среду, первого декабря в кинотеатре «35 мм» состоится первый в России показ фильма «Норвежский лес». По просьбе «Сеанса» переводчик романов Харуки Мураками Дмитрий Коваленин рассказал о фильме. Читать по ссылке: Isn’t it good, Norwegian wood? |Дмитрий Коваленин|
От издателя Впервые на русском - новая книга самого знаменитого мастера современной японской литературы, сборник колонок, написанных им для модного женского журнала "Ан-ан". С фирменной легкостью и недосказанностью, виртуозно балансируя на грани бытового очерка и аллегории, Мураками рассуждает о ресторанах и одежде, о коллекционировании виниловых пластинок и фильме Вима Вендерса "Клуб "Буэна-Виста", о кошках и феминизме, о пончиках и вечернем бритье, о беге трусцой и безотчетной нелюбви к гольфу.
Здравствуйте. Недавно я прочитала еще один сборник рассказов Мураками, и для меня остался немного непонятым один рассказ "Сжечь сарай". Если некоторые из вас, которые помнят конец и саму историю? скажите, как вы думаете, что стало с той девушкой, подругой парня, "любящего" сжигать сараи?
Я почему-то думаю что он говорил не о сараях, а о людях. Ведь у нее ведь тоже совсем не было друзей и она была никому не нужна.