19:35

?

Glinda the Good Witch of the North (та, которая носит Диор, а не черт знает что)
У меня два вопроса для тех, кто прочитал сборник "Сжечь сарай".)

1. Первый рассказ в этом сборнике - "Светлячок". ну так вот у кого-нибудь еще кроме меня появилось ощущение, что он уже где-то был? Просмотрела все сборники с рассказами - нигде нет. А точно это читала, сомнений быть не может)

2. Последний рассказ - "Слепая ива и спящая девушка". Это тот же самый, что и в "Призраках Лексингтона", только без предисловия автора. Это не тот самый, о котором говорил Мураками в предисловии? Оригинальная, не сокращенная, версия?)

05:51

Что такое мечта, и где начинается реальность?
Со всеми вопросами и предложениями обращаться непосредственно ко мне.
Так же, в связи обновлениями на любимых собако-дневниках, рассматриваю кандидатуры в модераторы.
О желании пишем в комментариях, не забывая указывать, почему именно Вы достойны быть модератором.
Модератору будет разрешено редактировать сообщество и следить за порядком на нем (удаление записей, комментариев - обдумывать, прежде чем сделать, запрет на что-либо кому-либо - обсуждаем сначала со мной)

Мукаи - работник фотоагенства, женат тридцать лет. раз в месяц ходит к проституткам, удовлетворяя свои садистские желания.

Джунко (она же Мегуми) - девушка по вызову, черезчур худа.

Юкари - то же, работает вместе с Джунко, одевается броско, но бесвкусно. готова н а все, чтобы засветиться на телевидении, назойливая. не симпатичная, но с красивой кожей.

Такаяма - работает в продюссерской конторе,но "как ни лез из кожи вон, ему не удалось заключить даже самого мелклкого контрактика. "Вас засовывают в такую задницу, чтобы вам стало ясно, что о вас на самом деле думают, ну и чтобы вы побыстрее уволились".

Акеми - приемная дочь, с девятнадцати лет работает в барах. а еще она периодически берет в свою квартиру бездомных девушек, заявляя им, что отныне они - сестры. а потом выгоняет их. а еще - это ее ненастоящее имя.

Каору - официант, парень с коэффициэнтом интеллекта 170. хочет снять свой фильм. относится ко все со снисходительностью и даже презрением.

Сугино - страдает манией преследования.

Чихару - пятнадцатилетняя любительница амфитамина и телефонных разговоров с пожилыми людьми...



они и еще около десяти человек. просто случайные люди. случайно оказавшиеся в центре внимания автора. двадцать независимых линий лучайно пересеклись в огромном мегаполисе.


http://sheepship.ru
Я посмотрела "Тони Такитани"... (Для тех, кто не в курсе, это единственная экранизация работ Мураками.)

То, что может отличить его от фильмов, снятых по произведениям других авторов, - это музыка. Буквально весь фильм пропитан музыкой. Какие-то незамысловатые мелодии, создающие необходимое настроение.

Понравилось, как снят фильм вцелом. Довольно просто, но со вкусом. В чем-то, возможно, похоже на документальный фильм.

Но все же нельзя сравнить ощущения, которые можно получить от чтения, с ощущениями, полученными от экранизации.

04:59

отныне и впредь воспринимай себя как, например, кока-колу
здравствуйте

с описании книги 'дэнс дэнс дэнс' написано что это продолжение 'охоты на овец'(те же герои)

заметила это только после того как прочла первую часть ))

нужно было начать с охоты на овец или не страшно,что сначала я прочитаю дэнс дэнс дэнс?


хотело поинтересоваться, есть ли здесь любители Рю?)

или в сообществе подразумевается только Харуки?)

просто обожаю и того и другого.

и хотела услышать ваши сравниения этих двух разных людей с одинаковой фамилией))

Могу я вставить ремарку?
При чем тут Фицджеральд?! – воскликните вы, наверное. Но, во-первых, кто его читал? Во-вторых, это произведение упоминается в «Норвежском лесе».

В-третьих, когда его читала я, то с самой первой страницы почувствовала как сильно мне нравится эта книга. А потом я поняла, почему так. У Мураками точно такая же манера изложения, какая-то неторопливая, плавная, несмотря на некоторую непоследовательность. Я не хочу назвать Мураками плохим писателем, но мне кажется, он перенял у Фицжеральда некоторые приемы, может быть даже не сознательно.

Теперь вопрос к тем, кто читал: что вы думаете по этому поводу?


14:39

It's time to forget about the past,To wash away what happened last(c)
наконец-то я добралась до вас!

только не говорите,что сообщество умерло...

Сегодня видела Мэй Касахару за рулем трамвая (эээ... если у трамвая есть руль...). Трудно сказать, почему, но я сразу же поняла, что это - она.

Пусть Х.М. описывает ее как худенькую молоденькую девчонку, в жизни она оказалась совсем другой. Ей лет 27, она маленького роста и полная. У нее черные волосы, стрижка "карэ", голубые глаза подведены черным...

Почему я вдруг решила, что это Мэй Касахара?

Во-первых, у нее был безумный взгляд. Подумалась, что она тоже могла бы закрыть человека в колодце на несколько дней - посмотреть, каково быть богом.

Во-вторых, ее профессия. Девушка-водитель трамвая. Я не скажу, что в нашем городе нет приличных водителей трамваев. Есть. Но глядя на нее, я сразу подумала, что она пришла в ТТУ не из-за нехватки денег, а по призванию, по велению судьбы, как Мэй - на фабрику париков.

Вообще, ощущения были интересные. Захотелось познакомиться, узнать этого человека поближе и сравнить конкретнее.



С вами такого не случалось??

Боги смерти любят яблоки
Подскажите пожалуйста, кто -нибудь видел произведения Харуки Мураками на украинском языке? Хочу писать курсовую работу по его творчеству, но для сравнения нужны переводы не на русский, на украинский:apstenu:

23:49

100% Perfect

http://sheepship.ru


Misunderstanding Girl
Братья и сестры!

мне недавно один молодой человек сказал, что

Мураками-де уже давно покинул мир живых...

умоляю, скажите, что это не так!...

я просто не могу в это поверить!..........


17:58

Могу я вставить ремарку?
Просто так ради интереса. Может быть, найдутся такие же как я. Кто-нибудь замечал за собой, что когда читаешь Мураками, хочется есть? Мне кажется, это из-за того, что автор сам хорошо разбирается в кулинарии, и у него проскальзывают названия блюд, герой к тому же очень много и часто едят. Хотя особенный аппетит у меня просыпается от «Слушай песню ветра», несколько раз перечитывала и эффект всегда один и тот же.

Есть тут люди с подобной…не знаю можно ли назвать это проблемой?


11:35

6000 футов по ту сторону человека и времени
Возможно, подобная тема уже поднималась...

Мне вот интересно, вы у Мураками всех персонажей японцами представляете?

А то я некоторых, хоть убейте, но не могу представить японцами. Например, Рейко из "Норвежского леса". Я ее все равно представляю такой себе тетечкой с типично европейской внешностью)))

Счастье всем, даром - и пусть никто не уйдет обиженным!
Что это такое и кто это читал?

09:37

I don't fear the fucking life! (с)
В книжных в продаже масса книг Мураками на английском языке. Никто из участников сообщества не читал? Сильно они от нашего русского перевода отличаются?

23:02

Mura-Kami

The night of time far surpasseth the day, and who knows when was the Æquinox?
Возможно я повторяюсь....Нашла тут группу с таким названием... Конечно, название группа аргументирует японской этимологией данных слов, но понятно что слова подобрались не случайно ;)

http://mura-kami.ru/ - сайт сей шедевральной группы.

Как сказать - вкусы, конечно, разные бывают, но не советую заходить в раздел Музыка =))

Слышала ещё у Коваленина об одной группе "Селедка" - названной в честь кошки героя из "Охоты" и "Дэнса". Как мне кажется, степень восторга у нас с ним одинаковая :rolleyes: =))



Несмотря на присущие мне мизантропию и пессимизм надеюсь, что не все попытки передать мураками-в-музыке обречены на провал. Из удачного могу назвать разве что альбом нео-классика Макса Рихтера- Songs From Before, в котором с музыкой перемеживается начитка фрагментов из произведений Мураками.

Ну и конечно несколько сидюков на которых просто собрана музыка, упоминаемая в произведениях Сэнсэя.

@музыка: Max Richter - Autumn Music

Big Elephants Can Always Understand Small Elephants
хотелось бы все же поднять (еще раз?) тему этих двух книг под одной обложкой. или не одной - у кого как - словом, о "Подземке". Вы восприняли эту книгу? и как она вам?

Луна еще некоторое время смотрела на кошку. А потом сказала: — Вы очень земная кошка. Я не могу вам помочь. Извините.
Только что прочитала... Всё ещё под впечатлением. Лично я ожидала совсем другой концовки, думаю, другие тоже. Как вы считаете, почему Мураками решил, чтобы всё закончилось именно так? И можно ли назвать это хэппи эндом? Другого пути у героя не могло быть?

@настроение: под впечатлением

The night of time far surpasseth the day, and who knows when was the Æquinox?
Поделитесь полученным, уловленным посланием "Кафки"... Оно сугубо индивидуально или для всех несет в себе идею дзеновской пустоты? Возможно нечто другое...



ЗЫ. Меланхоличный Мураками никак не отпускает. Рада быть с вами.

@музыка: cool jazz

@настроение: Грусть в стиле Токио